IHRE GASTGEBER / YOUR HOSTS 2022

LANGLAUFEN & SKITOUREN GEHEN / CROSS-COUNTRY & OFF-PISTE SKIING Diese zwei Sportarten begeistern Jung und Alt. Blickt man auf ihre Gemeinsamkeiten wundert das nicht. Sie gehören zu den gesunden Ausdauerdisziplinen, sind der Natur ganz nah und haben bei längeren Distanzen meditativen Charakter. Auf Langläufer warten über 100 Kilometer gespurte Loipen aller erdenklicher Schwierigkeitsstufen. Sportliche Skating-Technik versus klassische Grundbewegung. Ganz egal, was Sie bevorzugen, das Gleiterlebnis ist Ihnen sicher! Dieses Gefühl kennen auch begeisterte Skitouren-Geher. Es erschließt sich Ihnen allerdings erst ein bisschen später. So müssen Sie vorher den Berg hinauflaufen, um bei der anschließenden Abfahrt redlich belohnt zu werden. Dazwischen liegt oftmals eine wohlverdiente Hütteneinkehr auf dem Gipfel. Das empfundene Glück gibt es gratis dazu. Two sports that enthuse both young and old. If we take a look at all they have in common, that is not surprising. They belong to the category of healthy endurance sports, are both inextricably linked to the outdoors, and have a meditative character when practiced over a longer distance. Cross-country skiers can ski their heart out on over 100 km (62 mi.) of groomed tracks of all conceivable difficulty levels. Athletic skating techniques versus classical basic movements. No matter which you prefer, you will be guaranteed to have an unforgettable gliding experience! Enthusiastic off-piste skiers know this feeling, too. They, though, have to wait a bit longer for the joy of gliding. First, they have to climb up the mountain and only then can they harvest their reward, the ski back down. Occasionally, there is a rustic lodge waiting at the top where ski mountaineers can enjoy a well-deserved snack or meal before stepping into their bindings and swinging down into the valley. The joy of having reached the summit and the view from the top all included. 21

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzk0ODY=